なんとか見る事に成功しました。「薔薇少女」と書いて「ローゼンメイデン」です。「薔薇乙女」と書かない理由は不明。読み方の問題なのだろうか?台湾の人はわかってないな~~。肝心の声ですが、吹き替えはなく、字幕のみでした。つまり、日本語のまま放送…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。